Konferencijų vertėjų profesinė etika

Lietuvos konferencijų vertėjų asociacijos nariai savo veikloje vadovaujasi pagrindiniais dokumentais: etikos kodeksu ir profesiniais standartais. Šiais dokumentais nustatomos optimalios darbo sąlygos, leidžiančios užtikrinanti kokybiškas ir profesionalias vertimo žodžiu paslaugas bei apibrėžiami vertėjui keliami etiniai reikalavimai. Minėtos darbo sąlygos nustatomos atsižvelgiant į vertėjo patiriamą protinį nuovargį, stresą, jo pasekmes sveikatai ir į užsakovo lūkesčius gauti kokybišką paslaugą bei užsitikrinti patikimą bendradarbiavimą.

Asociacija

Įkūrimas ir veikla

Lietuvos konferencijų vertėjų asociacija, įkurta 2014 m., vienija profesionalius vertėjus žodžiu, siekdama užtikrinti aukščiausią vertimo kokybę ir tinkamas darbo sąlygas, ginti profesinius interesus bei teises.

Misija

Vienyti bendraminčius vertėjus žodžiu, atstovauti jiems valstybės institucijose ir tarptautinėse organizacijose, užmegzti ryšius su giminingomis organizacijomis.

Vertybės

Profesionalumas, sąžiningumas, atsakomybė.

Tikslai

Kelti vertėjo žodžiu profesijos prestižą.

Informuoti visuomenę ir užsakovus apie profesiją.

Siekti, kad veikla Lietuvoje būtų reglamentuota pagal tarptautinę praktiką.

i

Paslaugų užsakovams

LKVA neteikia vertėjų komandų organizavimo, įkainių nustatymo ar sąmatų sudarymo paslaugų. Už tai atsako patys nariai. Užsakovams suteikiama galimybė nemokamai naudotis narių sąrašu bei užklausų sistema: mūsų nariai.

Užklausų sistema

Sistema nusiųs užklausą nurodytus kriterijus atitinkantiems nariams. Už duomenų tikslumą atsako patys nariai. Draudžiama naudoti informaciją reklamos ar rinkodaros tikslams.

Struktūra

Lietuvos konferencijų vertėjų asociacijos pirmininkė:

Agnė Vaitasiūtė – Eidžiūnienė

Asociacijos ginčų nagrinėjimo komisijos pirmininkas
Asociacijos ginčų nagrinėjimo komisija
Asociacijos revizorė

Mūsų nariai

tikrieji nariai

institucijų darbuotojai

garbės nariai

Kviečiame dirbti kartu