Neabejojame, kad daugumos renginių, kuriems reikia sinchroninio ar nuoseklaus vertimo, organizatoriai puikiai supranta vertimo žodžiu svarbą ir žino, kaip užtikrinti vertimo kokybę. Vis dėlto patartume atkreipti dėmesį į šias rekomendacijas:
- Patikėkite vertėjų komandos formavimą profesionaliam vertėjui;
- Pasikliaukite komandą formuojančio vertėjo patarimais ir rekomendacijomis dėl darbo sąlygų, įrangos ir kt.;
- Paskirkite vieną asmenį, atsakingą už ryšius su komanda formuojančiu vertėju prieš renginį ir jo metu;
- Iš anksto pateikite pranešimus (jei turite) ir medžiagą vertėjams susipažinti;
- Jei įmanoma, prieš renginį surenkite kalbėtojų informacinį susitikimą su vertėjais;
- Jei įmanoma, užtikrinkite vertėjams interneto prieigą renginio metu;
- Užtikrinkite vertėjams gerą salės ir kalbėtojų matomumą;
- Nuomokitės tik techninius standartus atitinkančią įrangą;
- Patikrinkite techninę įrangą prieš renginį;
- Esant galimybei, skirkite atskirą patalpą vertėjams pailsėti;